«Книжная толока» в Запорожье: новая книга Тараса Березовеца, застой Любко Дереша, откровения издателей и писателей

Три дня в главном выставочном зале Запорожья «Козак палац» «хозяйничали» издатели, писатели, переводчики и мультипликаторы. Здесь проходил международный фестиваль «Запорожская книжная толока». Такое культурное событие для областного центра – новинка. 

Посетители «Козак палаца» встречались с писателями, издателями, поэтами, участвовали в обсуждениях, дискуссиях, творческих чтениях, смотрели кинофильмы. Спонсором «Книжной толоки» выступило  гражданское объединение «Центр мистецтв «Арт-Простір» и Агентство США по международному развитию (USAID).

Репортер «Украинских ведомостей» побывал на одном из мероприятий фестиваля — презентации книги «Анексія: острів Крим. Хроніки «гібридної війни» киевского политолога Тараса Березовца.

По словам автора, это первый официальный документ в мире, который от начала до конца разъясняет историю аннексии Крыма, в нём собраны комментарии не только военных начальников, но и непосредственных очевидцев.

 «В Крымской войне 1853 года погибло 60% этнических украинцев и  именно поэтому Севастополь никак не город «Славы русских моряков»» — рассказал автор, — «до перехода полуострова в состав Украины в 1954 году, он был пустыней, и только украинцы сделали его туристической Меккой. Я сам родом из Крыма, при этом у меня есть родственники, которые живут там в шестом поколении,  поэтому то, что передают сейчас российские СМИ про полуостров, кроме как пропагандой не назовешь».

 

Желающие тут же, как говорится, не отходя от кассы, могли купить книгу у автора. С автографом.  

Журналист  Ирина Славинская презентовала книгу Умберто Еко и Жан-Клода Карьера «Не сподівайтеся позбутися книжок», которую перевела на украинский язык. Она рассказала о вызовах украинского книгоиздательства и его достоинствах перед зарубежными: «Одна из самых больших проблем украинской книжки на данный момент – это контрабанда, потому что книги, ввезенные в Украину таким способом, значительно дешевле, чем отечественные, поэтому читатели отдают предпочтение им».

На вопрос из зала о востребованности украинской книги, она ответила так: «В Украине сегодня есть положительные сигналы, например, книга Лины Костенко «Записки українського самашедшого» разошлась тиражом больше ста тысяч».

В этот же день на фестивале с лекцией «Свобода і пропаганда: стратегії у боротьбі за смисл» выступил украинский писатель Любко Дереш. В зале не было свободных мест. В отличие от других встреч, на этой рассматриваллся вопрос духовного развития. Писатель рассказал о пережитом творческом застое и дал практические советы о том, как обрести себя в этом мире.

Большинство встреч с писателями проходило на втором этаже выставочного комплекса, а на первом расположились киоски с издательской продукцией, выставки и площадка для дискуссий. 

 «Владимир Никитенко, автор книги «210 добрих справ», вместе с киевской командой «Good Deeds Animation» делают мультфильм, сценарий которого изложен в этом издании», – рассказал мне Андрей, один из мультипликаторов. — «Мультик будет полностью украинским, надеемся в следующем году выпустить его в прокат». 

Олег Шемчук,

«Украинские ведомости». Фото автора

Комментирование на данный момент запрещено, но Вы можете оставить ссылку на Ваш сайт.

Комментарии закрыты.