Олигарх Новинский бегает в офис Зеленского критиковать законопроект об олигархах

Бизнесмен и внефракционный народный депутат Вадим Новинский считает внесенный президентом Владимиром Зеленским проект закона об олигархах вредным и, не соответствующим Конституции. Об этом сообщает Новинский в комментарии журналистам программы Схемы

По словам нардепа, согласно Конституции Украины, все граждане равны в своих правах, в своих обязанностях. И ни к кому не может быть ограничений по каким-то причинам”.

Новинский также считает, что в Украине неправильно трактуется понятие “олигарх”. “То, что у нас, к сожалению, к большому бизнесу, крупным промышленникам приклеилась это вульгарное название “олигархи”, — это очень плохо. Олигархами […] являются те люди, которые участвуют во власти и получают от этого экономическую выгоду. А крупный бизнес не участвует во власти. Это раз. Во-вторых, во всех странах мира есть большой бизнес. Во всех странах мира власти всегда учитывают большой бизнес и тех, кто владеет телеканалами”.

По мнению Новинского, проблема законопроекта также заключается в отсутствии регулирования того, кто считается “олигархом”, в частности, определение влияния на политические партии и СМИ. “Это будут очень субъективные суждения”, — сказал депутат.

Кроме того, Новинский считает, что неправильно, если решением вопроса о внесении лица в список олигархов будет заниматься СНБО. Олигарх, внефракционный народный депутат Вадим Новинский 27 мая непублично посещал Офис президента, сообщает https://www.ukrrudprom.ua/

НЕОБХОДИМОЕ ПРИМЕЧАНИЕ «УВ»

Вульга́рность — грубость, непристойность, бестактность, отсутствие вкуса у человека[1]. Иногда используется как антоним понятия «красота». Судя по происхождению слова, вульгарность изначально не могла оцениваться негативно (ср. Вульгата), так как характеризовала поведение и вкусы широких слоёв бедного населения. Негативное значение она приобрела, когда сознательно стала противопоставлять себя высокой культуре и высокому стилю.

Вульга́та (лат. Biblia Vulgata «Общепринятая Библия») — латинский перевод Священного Писания, основанный на трудах Иеронима Стридонского. Предыдущим (до Вульгаты) латинским переводам Библии присвоено название Vetus Latina (старолатинские, также именуются лат. Itala). C XVI века Вульгата является официальной латинской Библией Католической церкви. Из-за огромного числа несогласованных между собой рукописей Библии, Папа Римский Дамасий в 380-е годы распорядился привести в порядок латинский перевод, работа над которым шла, по крайней мере, до кончины Иеронима в 420 году. Несмотря на то, что этот перевод стал в Римской церкви нормативным, старолатинские версии активно использовались и воспроизводились до XII—XIII веков[1]. Термин «Вульгата» возник в конце средневековья — по-видимому, впервые его употребил Якоб Фабер

Комментирование на данный момент запрещено, но Вы можете оставить ссылку на Ваш сайт.

Комментарии закрыты.